贵大新闻网讯(记者团 罗乐 实习记者 吴朝霞 报道|摄影 范功宇) 11月10日下午,由贵阳市外事办公室和我校外国语学院联合举办的“外语志愿者社团第一届口译大赛暨外国语学院第二课堂口译大赛”决赛在北校区外国语学院外阶一教室举行。本次比赛邀请到外国语学院院长周杰、贵阳市外事办翻译室主任刘启竟、贵阳市外事办国际会议中心办事处邹舟以及我校外院翻译室老师聂晓霞、王晓敏、王蔚担任评委。我校外教Sean和研究生宗斌担任对话翻译环节speaker。
本次大赛分为两轮进行,第一轮为两段短音频的英译中、中译英,12名晋级决赛的选手同台竞技,“译”决高低,并在本轮晋级六名选手。第二轮为对话口译,选手为两位评委分别提供中、英文现场翻译。
主持人介绍比赛规则并宣布比赛开始,12名参赛选手依次进行要点复述。录音响起,台上选手迅速在纸上写着自己所听到的信息要点,录音结束后进行口译。比赛根据信息点准确性,是否符合译入习惯,时间是否控制得当以及反应是否迅速等要点评分。排名前六名进入对话翻译环节,并通过抽签决定比赛顺序。在对话翻译环节,两位sperker围绕“每天关机一小时”、“休假制度”和“吃狗肉现象”等话题展开对话,并由六名晋级的选手在旁为其翻译。
最后,1号选手兰雨欣凭借9.0的高分荣获一等奖,2号选手戴佳沛和4号选手贾璐瑶获得二等奖,10号选手朱静华、11号选手杜兴杰和12号选手牛访莲获得三等奖。
“参赛选手们具有优秀的翻译素质,我希望同学们多多关注时政新闻,并且做到学以致用。”刘启竟说。
【责任编辑:张瑞】